as to the примеры
- We are, however, optimistic as to the outcome.
Однако мы оптимистично настроены в отношении конечных результатов. - As to the education system, school violence persists.
В системе образования продолжаются акты насилия в школах. - As to the coordinators, your understanding is correct.
Что касается координаторов, то Вы понимаете все правильно. - There was also unanimity as to the substance.
Кроме того, есть единодушие в отношении существа вопроса. - 4.13 As to the author's reliance on A v.
4.13 Что касается ссылок авторов на дело А. - Sources disagree as to the name of this policeman.
В источниках нет единого мнения об имени этого консула. - Uncertainty remains as to the danger of these metabolites.
В отношении опасности этих метаболитов сохраняется неопределенность. - Do not treat to this as to the game.
Не относитесь к этому, как к игре. - As to the colors, there are also two variants.
В колористическом решении также бытуют два варианта. - As to the notion of “competitive”, see footnote 34 above.
В отношении понятия "конкурентный" см. сноску 34 выше. - Clarification was sought as to the content of such reports.
Были испрошены разъяснения по поводу содержания таких докладов. - As to the note in italics, various views were expressed.
В отношении примечания курсивом были высказаны разные мнения. - The courts differ as to the appropriate solution.
Суды придерживаются неодинаковых мнений в отношении должного решения этого вопроса. - Input-based measures can then provide clues as to the causes.
В этом случае установить причины помогают показатели затрат. - He requested explanations as to the reasons for that difference.
Он хотел бы получить разъяснения о причинах такого различия. - Views differ as to the desirability of having non-homogeneous audiences.
Высказывались различные мнения в отношении желательности подбора неоднородной аудитории. - As to the regular budget, there has been some improvement.
Что касается регулярного бюджета, то имели место определенные улучшения. - Doubt was expressed as to the appropriateness of those suggestions.
Были высказаны сомнения относительно уместности этих предложений. - Members raised questions as to the situation of political detainees.
Членами задавались вопросы о положении политических заключенных. - Doubt was expressed as to the need for paragraph 80.
Были высказаны сомнения в необходимости пункта 80.